ARCHIVE

LETTERS

Kladovo 2 April 1940           ב"ה 

 

My beloved precious Feigale ת'!

Today I received your dear card dated 25 March. But no long letter. Such a brief report does not satisfy me at all.

I would not wish my situation on any Jewish daughter. I would at least like to know how things are with you. I have already asked so much, and you, my dearest, simply leave everything unanswered. Didn’t you sometimes feel the need to say something to me? Please, please, put it down on paper. I clearly gather from what you write that you are nervous. I have inquired concerning Tuli – no answer. From א"י I have as yet received no post. I received a letter from Esti last week. She seems to have become very alienated, or I am now more sensitive than I used to be.

It is so hopeless here. Our travelling is constantly postponed. It will soon be פסח . I can’t bear to think what will become of us. Yesterday, 180 additional people who have been in this country for months joined us, so it became even more cramped on the ship.

Healthwise I am still feeling relatively well. I still sleep pretty well in spite of the hard, broken bench with no mattress or pillow. Everybody complains when getting up, only I say nothing, since after what I have been through nothing is too bad for me. I only want to still have the זכי' to see you my dearest ones.

I kiss you, as all the dear ones     

Your Mama

I now have a letter from Sara ת'.  I’m writing to her.

 

Greetings,

Zwi

------------------------------------

        Eretz Yisroel – the land of Israel.

        Pesach – Passover.

        Zechiyoh – privilege.

The Original Text

                                                         Kladov 2/.IV   40    BH

Mein geliebtes teueres Feigale

Ich habe heute Deine l. Karte vom 25 III erhalten. Aber keinen langen Brief. So eine kurze Nachricht befriedigt mich gar nicht. Meinen Bestand wuensche ich keiner juedischer Tochter.   Ich moechte wenigstens wissen wie es um Euch ist.   So viel habe ich schon gefragt, und Du mein liebstes last ganz einfach alles unbeantwortet. Haettest Du nicht manchmal Beduerfnis mir etwas zu sagen ? Bitte, bitte bringe das zu Papier    Aus Deinen schreiben entnehme ich direct eine Nerwositaet. Ich habe wegen Tuli gefragt -  keine Antwort.   Aus Eretz habe noch keine Post  Von Esti habe vorige Woche einen Brief gehabt Sie scheint sehr entfremdet worden zu sein,oder bin ich jetzt mehr empfindlich als sonst.    Hier ist es so trostlos .  Das fahren wird immer verschoben. Bald ist Pesach. Es ist nicht auszudenken was  mit uns werden wird.  Gestern sind noch 180 Menschen dazu gekommen  die hier im Lande waren seit Monaten     ist ses noch enger geworden im Schiff.    Gesundheitlich fuehle ich mich noch verhaeltnissmaesig gut. Ich schlafe trotz der harten zerbrochen Bank ohne Unterlageund ohne Polster noch ganz gut. Jeder klagt beim Aufstehen,nur  ich sage nichts,  denn nach dem was ich mitgemacht habe ist mir nichts zu schlechts.  Ich moechte nur noch die Sechut haben Euch meine Liebsten zu sehen   Kusse Dich, sowie alle Lieben   Deine Mama

 

 

Hebrew………………Schalom Zwi.

Click the image for full PDF in new tab

From:

Chaye Ides

Chaye Ides

To: